Vous pouvez écouter la phrase suivante en la lisant. Téléchargez gratuitement!
“Je dois me rendre à l’hôpital.” “ฉันต้องไปที่โรงพยาบาล”
“Je me sens malade.” “ฉันรู้สึกไม่สบาย”
“Au secours !” “ช่วยด้วย!”
“Appelez une ambulance !” “เรียกรถพยาบาลเร็ว! ”
“J’ai mal là.” “ฉันเจ็บตรงนี้”
“J’ai des rougeurs ici.” “ฉันมีผื่นคันตรงนี้ ”
“J’ai de la fièvre.” “ฉันมีไข้ ”
“J’ai un rhume.” “ฉันเป็นหวัด”
“Je tousse.” “ฉันไอ”
“Je suis constamment fatigué” “ฉันมีรู้สึกเหนื่อยตลอดเวลา”
“J’ai la tête qui tourne.” “ฉันรู้สึกมึนหัว ”
“Je n’ai pas d’appétit.” “ฉันรู้สึกเบื่ออาหาร”
“Je ne dors pas la nuit.” “ฉันนอนไม่หลับทั้งคืน”
“Je pense que c’est à cause de la chaleur.” “ฉันคิดว่ามันเป็นเพราะความร้อน”
“J’ai dû manger quelque chose d’avarié.” “ฉันคิดว่าฉันกินอะไรไม่ค่อยดีลงไป”
“Je suis diabétique.” “ฉันเป็นเบาหวาน”
“Je fais de l’asthme.” “ฉันเป็นโรคหอบหืด”
“J’ai un problème cardiaque.” “ฉันเป็นโรคหัวใจ ”
“Je suis enceinte.” “ฉันท้อง”
“Est-ce contagieux ?” “มันสามารถติดผู้อื่นได้หรือเปล่า? ”
“Voici mes papiers d’assurance.” “นี่เป็นเอกสารประกันภัยของฉัน”
“Je n’ai pas d’assurance maladie.” “ฉันไม่มีการประกันสุขภาพ ”
“J’ai besoin d’un certificat médical.” “ฉันต้องการจดหมายแพทย์”
“Je me sens un peu mieux.” “ฉันรู้สึกดีขึ้นเล็กน้อย”
“C’est pire.” “อาการฉันแย่ลง”
“Il n’y a pas de changement.” “อาการของฉันเหมือนเดิม”
“Regardez” “ดู”
“Écoutez” “ฟัง”
“Attention” “ระวัง”
“Au feu” “ไฟ”
“Sortez” “ออกไปจากที่นี่”
“Au secours” “ช่วยด้วย”
“Aidez-moi” “ช่วยผมด้วย”
“Dépêchez-vous” “เร็วๆ เข้า”
“Arrêtez” “หยุด”
“Police” “ตำรวจ”
“Il y a urgence” “มันเป็นเรื่องฉุกเฉิน”
“Bienvenue” “ยินดีต้อนรับครับ”
“Voici mon passeport” “นี่คือหนังสือเดินทางของผมครับ”
“Avez-vous quelque chose à déclarer?” “คุณมีของต้องสำแดงไหมครับ”
“Oui, j’ai quelque chose à déclarer” “ใช่ ผมมีบางอย่างต้องสำแดงครับ”
“Non, je n’ai rien à déclarer” “ไม่ ผมไม่มีอะไรต้องสำแดงครับ”
“Je suis en voyage d’affaires” “ผมมาที่นี่เพื่อทำธุรกิจครับ”
“Je suis en vacances” “ผมมาที่นี่เพื่อเที่ยวพักผ่อนครับ”
“Je suis ici pour une semaine” “ผมที่อยู่ที่นี่เป็นเวลาหนึ่งอาทิตย์ครับ”
“Où puis-je récupérer mes bagages?” “ผมจะไปรับกระเป๋าได้ที่ไหน”
“Je suis descendu au Marriott” “ผมพักอยู่ที่โรงแรมมาริอ็อทครับ”
“Où est la douane?” “ศุลกากรไปทางไหน”
“Pouvez-vous m’aider avec mes bagages s’il vous plaît?” “รบกวนคุณช่วยผมยกกระเป๋าได้ไหมครับ”
“Montrez-moi votre étiquette de récupération de bagages” “ขอผมดูตั๋วรับกระเป๋าของคุณได้ไหมครับ”
“Où allez-vous?” “คุณจะไปที่ไหนครับ”
“Combien de pièces de bagage avez-vous?” “คุณมีกระเป๋ากี่ใบครับ”
“Je vais en vacances” “ผมกำลังไปเที่ยวพักร้อน”
“Quel terminal cherchez-vous?” “คุณต้องการไปยังอาคารผู้โดยสารไหนครับ”
“Je vais en voyage d’affaires” “ผมกำลังเดินทางไปทำธุรกิจ”
“J’aimerais une place côté couloir” “ผมต้องการที่นั่งริมทางเดิน”
“J’aimerais une place côté hublot” “ผมต้องการที่นั่งริมหน้าต่างครับ”
“Pourquoi l’avion a-t-il été retardé?” “ทำไมเครื่องบินถึงล่าช้า”
“Attachez vos ceintures” “คาดเข็มขัดนิรภัยด้วยครับ”
“Puis-je avoir une couverture?” “ขอผ้าห่มได้ไหม”
“Je cherche le terminal A” “ผมกำลังหาอาคารผู้โดยสาร A ครับ”
“À quelle heure allons-nous atterrir?” “เราจะถึงกี่โมง”
“J’aime la photo” “ผมชอบถ่ายรูป”
“J’aime jouer de la guitare” “ผมชอบเล่นกีตาร์”
“Je n’aime pas tricoter” “ผมไม่ชอบถักไหมพรม”
“Je n’aime pas peindre” “ผมไม่ชอบวาดรูป”
“J’aime lire” “ผมชอบอ่าน”
“Je n’aime pas construire des maquettes d’avion” “ผมไม่ชอบสร้างเครื่องบินแบบจำลอง”
“J’aime écouter la musique” “ผมชอบฟังเพลง”
“J’aime la philatélie” “ผมชอบสะสมแสตมป์”
“Je n’aime pas chanter” “ผมไม่ชอบร้องเพลง”
“J’aime dessiner” “ผมชอบวาดรูป”
“Je vais me promener” “ผมกำลังจะไปเดินเล่น”
“Je ne dois pas regarder la télévision” “ผมไม่จำเป็นต้องดูโทรทัศน์”
“Je ne dois pas regarder le film” “ผมไม่จำเป็นต้องดูหนังเรื่องนั่น”
“Je dois utiliser l’ordinateur” “ผมจำเป็นต้องใช้คอมพิวเตอร์”
“Je dois traverser la rue” “ผมต้องข้ามถนน”
“Je dois dépenser de l’argent” “ผมต้องใช้จ่ายเงิน”
“Je dois l’envoyer par la poste” “ผมต้องส่งทางไปรษณีย์”
“Je dois faire la queue” “ผมต้องยืนต่อแถว”
“Je ne dois pas déposer d’argent à la banque” “ผมไม่จำเป็นต้องฝากเงินเข้าธนาคาร”
“J’aime jouer aux dames” “ผมชอบเล่นหมากฮอส”
“Je veux jouer aux cartes” “ผมอยากเล่นไพ่”
“Je n’aime pas les échecs” “ผมไม่ชอบเล่นหมากรุก”
“Je ne dois pas aller au restaurant” “ผมไม่จำเป็นต้องไปที่ร้านอาหาร”
“J’aime faire voler un cerf-volant” “ผมชอบเอาว่าวไปเล่น”
“Je n’aime pas l’alpinisme” “ผมไม่ชอบการปีนเขา”
“J’aime faire du vélo” “ผมชอบขี่จักรยาน”
“Je ne veux pas jouer de jeux vidéo” “ผมไม่อยากเล่นวิดีโอเกม”
“J’aime danser” “ผมชอบเต้น”
“J’aime jouer” “ผมชอบเล่น”
“Je dois rentrer chez moi” “ผมต้องกลับบ้าน”
“Je dois aller dormir” “ผมต้องไปนอน”
“J’aime écrire des poèmes” “ผมชอบเขียนบทกวี”