Vous pouvez écouter la phrase suivante en la lisant. Téléchargez gratuitement!
“Quels sont les prix là-bas ?” “พวกนั้นราคาเท่าไร?”
“Avez-vous des chambres libres ?” “คุณมีห้องอื่นว่างหรือเปล่า”
“Avez-vous des chambres pour personnes handicapées ?” “คุณมีห้องพิเศษสำหรับคนที่พิการไหม?”
“Je peux voir la chambre d’abord ?” “ฉันขอดูห้องก่อนได้ไหม?”
“Le petit-déjeuner est inclus ?” “รวมอาหารเช้าด้วยหรือเปล่า?”
“Les serviettes/draps sont inclus?” “มีผ้าเช็ดตัว/ผ้าปูที่นอนด้วยหรือเปล่า?”
“Les animaux sont-ils autorisés ?” “อนุญาติให้นำสัตว์เลี้ยงเข้าได้ไหม?”
“Avez-vous un coffre-fort ?” “คุณมีที่ล็อคให้หรือเปล่า ”
“Y a-t-il des messages pour moi ?” “มีใครถามถึงฉันหรือเปล่า?”
“Où puis-je m’inscrire pour l’excursion ?” “ฉันสามารถสมัครการท่องเที่ยวครั้งนี้ได้ที่ไหน”
“Où puis-je téléphoner ?” “ฉันสามารถโทรศัพท์ได้ที่ไหน?”
“À quelle heure est servi le petit-déjeuner ?” “อาหารเช้าอยู่ที่ไหน?”
“Pourriez-vous m’appeler un taxi, s’il vous plaît ?” “คุณช่วยโทรเรียกแทกซี่ได้ไหม?”
“Pourriez-vous nettoyer ma chambre ?” “คุณทำความสะอาดห้องฉันหน่อยได้ไหม?”
“Je ne souhaite pas que la chambre soit nettoyée dans l’immédiat.” “ฉันไม่ต้องการให้คุณทำความสะอาดห้องฉันตอนนี้”
“Pourriez-vous faire nettoyer cela ?” “คุณช่วยเอาเสื้อผ้าเหล่านี้ไปซักหน่อยได้ไหม?”
“Je voudrais régler la note, s’il vous plaît.” “ฉันต้องการเช็คเอ้าท์”
“Nous avons passé un très bon séjour ici.” “เรามีความสุขมากเมื่อพักที่นี่”
“Je voudrais une autre chambre.” “ฉันต้องการอื่นห้องอื่น”
“Le chauffage ne fonctionne pas.” “เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน”
“La climatisation ne fonctionne pas.” “แอร์ไม่ทำงาน”
“La chambre sent mauvais.” “ห้องมีกลิ่นเหม็น”
“Ma clé ne fonctionne pas.” “กุญแจฉันไม่ทำงาน”
“La fenêtre ne s’ouvre pas.” “เปิดหน้าต่างไม่ได้”
“La chambre n’a pas été nettoyée.” “ยังไม่ได้ทำความสะอาดห้องเลย”
“Mon voisin est trop bruyant.” “เพื่อนบ้านฉันเสียงดังเกินไป”
“Je voudrais échanger cet article.” “ฉันต้องการคืนของ”
“Acceptez-vous le paiement par carte ?” “คุณรับเครดิตการ์ดไหม? ”
“Avez-vous un menu végétarien ?” “คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? ”
“Servez-vous de la nourriture casher ?” “คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? ”
“Servez-vous de la nourriture halal ?” “คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า?”
“Je peux avoir la carte, s’il vous plaît ?” “ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม”
“Que recommandez-vous ?” “คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู?”
“Y a-t-il une spécialité de la maison ?” “มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า?”
“Y a-t-il une spécialité de la région ?” “มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? ”
“Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?” “ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า?”
“Nous voudrions commander les entrées, s’il vous plaît.” “เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย”
“La même chose, s’il vous plaît !” “ฉันต้องการเติมเพิ่ม”
“Merci, ça ira.” “ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว”
“Nous voudrions payer, s’il vous plaît.” “เราต้องการจ่ายแล้ว ”
“Nous voulons payer séparément.” “เราต้องการจ่ายแยก”
“Gardez la monnaie.” “ไม่ต้องทอน”
“Je vous invite à déjeuner” “ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง”
“Le repas était délicieux !” “อาหารอร่อยมากเลย!”
“J’avais commandé ma boisson sans glaçon.” “ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง”
“Ce n’est pas propre.” “นี่ไม่สะอาด”