【APP】Icelandic Travel Phrases “Basic conversation phrases”

You can listen to following sentence as you read it.Download free!

“Hi!” “Hæ!”
“Good morning!” “Góðan dag!”
“Good afternoon!” “Góðan dag!”
“Good evening!” “Gott kvöld!”
“Welcome! (to greet someone)” “Velkomin!”
“Hello my friend!” “Sæll kæri vinur!”
“How are you? (friendly)” “Hvað segirðu?”
“How are you? (polite)” “Hvernig hefurðu það?”
“I’m fine, thank you!” “Mjög gott, takk!”
“And you? (friendly)” “En þú?”
“And you? (polite)” “En þú?”
“Good” “Gott”
“Not so good” “Ágætt”
“Long time no see” “Langt síðan ég hef séð þig”
“I missed you” “Ég hef saknað þín”
“What’s new?” “Er eitthvað í fréttum?”
“Nothing new” “Ekkert nýtt”
“Thank you (very much)!” “Takk þér”
“You’re welcome! (for “”thank you””)” “Ekkert að þakka!”
“My pleasure” “Mín var ánægjan”
“Come in! (or: enter!)” “Kom inn!”
“Make yourself at home!” “Láttu eins og heima hjá þér!”
“Have a nice day!” “Hafðu það gott!”
“Good night!” “Góða nótt!”
“Good night and sweet dreams!” “Góða nótt og dreymi þig vel!”
“See you later!” “Sjáumst síðar!”
“See you soon!” “Sjáumst!”
“See you tomorrow!” “Sé þig á morgun”
“Good bye!” “Bless!”
“Have a good trip!” “Góða ferð!”
“I have to go” “Ég verða að fara”
“I will be right back!” “Kem að vörmu spori!”
“Good luck!” “Gangi þér vel!”
“Happy birthday!” “Til hamingju með afmælið”
“Happy new year!” “Gleðilegt nýtt ár!”
“Merry Christmas!” “Gleðileg jól!”
“Happy Easter” “Gleðilega páska”
“Happy Independence Day” “Gleðilegan þjóðhátíðardag”
“Congratulations!” “Til hamingju!”
“Enjoy! (or: bon appetit)” “Verði ykkur að góðu!”
“Bless you (when sneezing)” “Guð hjálpi þér”
“Best wishes!” “Til hamingju”
“Cheers! (or: to your health)” “Skál!”
“Accept my best wishes” “Silaði kveðju frá mér”
“What’s your name?” “Hvað heitirðu?”
“Nice to meet you!” “Gaman að hitta þig!”
“Where are you from?” “Hvaðan ertu?”
“Where do you live?” “Hvar áttu heima?”
“Do you like it here?” “Kanntu vel við þig hér?”
“Iceland is a beautiful country” “Ísland er fallegt land”
“What do you do for a living?” “Hvað gerirðu?”
“Do you speak English?” “Talarðu ensku?”
“Just a little” “Bara lítið”
“I like Icelandic” “Ég kann vel við íslensku”
“I’m trying to learn Icelandic” “Ég er að reyna að læra íslensku”
“It’s a hard language” “Það er erfitt tungumál”
“It’s an easy language” “Það er auðvelt tungumál”
“Oh! That’s good!” “Ó! Það er gott!”
“Can I practice with you?” “Get ég æft mig á þér?”
“I will try my best to learn” “Ég reyni mitt besta til að læra”
“How old are you?” “Hvað ertu gamall?”
“It was nice talking to you!” “Það var gaman að tala við þig!”
“It was nice meeting you!” “Það var gaman að hitta þig!”
“This is my wife” “Þetta er kona mín”
“This is my husband” “Þetta er maðurinn minn”
“Say hi to Thomas for me” “Skilaðu kveðju til Tómasar frá mér”
“What time is it?” “Hvað er klukkan?”
“Are you sure?” “Ertu viss?”
“Take this! (when giving something)” “Gjörðu svo vel!”
“It’s freezing (weather)” “Það er skítkalt”
“It’s cold (weather)” “Það er kalt”
“It’s hot (weather)” “Það er heitt”
“Do you like it?” “Kanntu vel við það?”
“I really like it!” “Ég kann mjög vel við það”
“I’m hungry” “Ég er svangur”
“I’m thirsty” “Ég er þyrstur”
“how?” “hvernig?”
“what?” “hvað?”
“who?” “Hver?”
“why?” “hvers vegna?”
“where?” “hvar?”
“Are you free tomorrow evening?” “Ertu laus annað kvöld?”
“I would like to invite you to dinner” “Mig langar til að bjóða þér til kvöldverðar”
“You look beautiful! (to a woman)” “Þú ert falleg”
“You have a beautiful name” “Nafnið þitt er fallegt”
“Can you tell me more about you?” “Segðu mér meira frá sjálfri þér”
“Are you married?” “Ertu gift?”
“I’m single” “Ég er einhleypur”
“I’m married” “Ég er giftur”
“Can I have your phone number?” “Má ég fá símann hjá þér?”
“Can I have your email?” “Má ég fá netfangið þitt?”
“Do you have any pictures of you?” “Áttu einhverjar myndir af þér?”
“Do you have children?” “Áttu börn?”
“Would you like to go for a walk?” “Viltu koma í gönguferð?”
“I like you” “Ég kann vel við þig”
“I love you” “Ég elska þig”
“You’re very special!” “Þú ert afar sérstök”
“You’re very kind!” “Þú ert afar vinsamleg”
“I’m very happy” “Ég er afar hamingjusamur”
“Would you marry me?” “Viltu gitftast mér”
“I’m just kidding” “Ég er að grínast”
“I’m serious” “Mér er alvara”
“My heart speaks the language of love” “Hjarta mitt talar máli ástarinnar”
“Sorry! (or: I beg your pardon!)” “Afsakið!”
“Sorry (for a mistake)” “Fyrirgefðu”
“No problem!” “Ekkert mál!”
“Can you repeat please?” “Geturðu endurtekið?”
“Can you speak slowly?” “Geturðu talað hægar?”
“Can you write it down?” “Geturðu skrifað það niður”
“Did you understand what I said?” “Skilurðu hvað ég sagði?”
“I don’t understand!” “Ég skil ekki!”
“I don’t know!” “Ég veit það ekki!”
“What’s that called in Icelandic?” “Hvað kallast þetta á íslensku?”
“What does that word mean in English?” “Hvað þýðir þetta orð á ensku?”
“How do you say “”thanks”” in Icelandic?” “Hvernig segi ég “”thank you”” á íslensku?”
“What is this?” “Hvað er þetta?”
“My Icelandic is bad” “Íslenskan mín er lélég”
“Don’t worry!” “Hafðu ekki áhyggjur!”
“I agree with you” “Ég er sammála þér”
“Is that right?” “Er það rétt?”
“Is that wrong?” “Er það rangt?”
“What should I say?” “Hvað á ég að segja?”
“I just need to practice” “Ég þarf bara að æfa mig”
“Your Icelandic is good” “Íslenskan þín er góð”
“I have an accent” “Ég er með hreim”
“You don’t have an accent” “Þú ert ekki með hreim”